Translation of "continuare con lo" in English

Translations:

continue with the

How to use "continuare con lo" in sentences:

Intendo, se voi due litigate e decidete... di non continuare con lo show.
What he means is, if you two ever quarrel and you decide... not to go on some night, Dinah.
Pensavo di cominciare dalla banana e continuare con lo yogurt.
I thought I'd start with a bana, - then move on to the yogurt.
Dico solo che hai fatto 300 milioni di dollari l'anno scorso, percio' finanziariamente non hai alcun bisogno di continuare con lo show.
I'm just saying, you made $300 million last year, so there's no financial need for you to continue with the show but...
Se desideri continuare con lo shopping, puoi sempre accedere alla cassa cliccando sull’icona del carrello in alto a destra
If you prefer to browse the website a little more, you can always proceed to the checkout by clicking on the cart icon at the top right
Per continuare con lo studio, gli studenti sono tenuti a terminare il primo anno con un minimo di 48 ECTS.
In order to continue with the study, students are required to finish the first year with a minimum of 48 ECTS.
I miei figli, Janpol e Noah, e mio marito Eddy, sono stati fondamentali per la riuscita del nuovo Hostal Grau e mi aiutano giorno per giorno a continuare con lo stesso piacere.
My children Janpol and Noah and my husband Eddy, have been fundamental to achieving the objectives of the new Hostal Grau and every day they help me to continue with the same enthusiasm on this path.
Ho appena parlato con Nick e parlera' col padre per farci continuare con lo show al magazzino per fare un vero spettacolo.
I just talked to Nick and he's gonna talk to his dad about letting us keep the show at the warehouse for, like, a real run.
Sarebbe stupido continuare con lo stesso vangelo.
It would be stupid to continue with that same gospel.
Non vedo l’importanza di continuare con lo stato attuale.
I don’t see the value of continuing the present state.
Le borse di studio sportive sono dedicate agli atleti che raggiungono ottimi risultati sportivi e vorrebbero continuare con lo sport durante lo studio.
The athletic scholarships are intended for promising athletes with great athletic results and who would like to continue with …
Il modulo 3 e ogni altro modulo semestrale devono essere passati con il 50% al fine di continuare con lo studio verso la laurea con lode.
Module 3 and every other semester module must be passed with 50% in order to continue with study towards the Honours Degree.
Se il front man dovesse cambiare, sarebbe difficile continuare con lo stesso nome.
If your brand changes the frontman, it will be tough to continue with the same name.
Siete davvero un modello in ciò che fate e vi auguriamo di continuare con lo stesso impegno a far diventare GENITORI le coppie che si affidano a voi!
You are truly an example in what you do and we hope you continue with the same passion to make more couples PARENTS! Eleni – Thodoris
In base al risultato ottenuto, continuare con lo stesso numero di gocce per intensificare l'abbronzatura o ridurre la quantità per attenuarla.
Depending on the results obtained, continue with the same number of drops to intensify your tan or reduce the number to maintain it.
I padroni di casa al Congresso useranno il suo discorso per pompare l’invito a continuare con lo stato di guerra americano, che è guidato tanto dallo stato di Israele quanto da quello americano.
His Congressional hosts will use his address to bolster their calls for the continued American war state, which is waged as much by the Israeli state as the American one.
CAFFERTY: "ENTUSIASTA DI CONTINUARE CON LO STESSO LAVORO"
MALE REPORTER 1: Ben Cafferty continues in his role as Chief of Staff...
Avrebbe dovuto continuare con lo yoga.
She should've stuck to the yoga.
Non so se sia meglio continuare con lo stupido percorso di Clarkson o tornare indietro e cercarne un altro.
I don't know what's best, keep going on Clarkson's stupid route, turn around and go back and find another one.
Se non ci sono tracce di tessuto necrotico... non c'e' piu' bisogno di continuare con lo sbrigliamento.
If there's no sign of necrotic debris... I see no need for further debridement.
Ok, devi solo continuare con lo schema.
Okay, so just continue the pattern.
Ma credo che sarà Bong Sun a dover continuare con lo show.
But, I think Bong Sun will have to continue doing the show.
In Bus (vedi dove sono le fermate degli autobus nel Khaosan): 2 o 511 Nota: Alcuni di questi autobus, arrivano solo fino Pratunam, quindi scendere vicino alla stazione di Skytrain Ratchathewi e continuare con lo Skytrain.
By bus (see where are the Khaosan bus stops): 2 or 511 Note: Some of these buses get only till Pratunam, so get down near the skytrain station Ratchathewi and continue with the skytrain.
Uno, continuare con lo stesso nome.
One, stick with the same name.
Se desideri continuare con lo stesso corso presso la stessa scuola, potrai rinnovare il pass.
If you wish to continue with the same course at the same school, you may renew your student’s pass.
Sto dicendo che se vuoi puoi continuare con lo spettacolo, ma se dovessero scoppiare delle polemiche, non potro' proteggerti.
What are you saying? I'm saying that you're welcome to continue with this, but if you get any heat about it, I won't be able to protect you.
Roy ed il suo compagno non possono essere abbastanza stupidi da continuare con lo stesso stratagemma.
Roy and his partner can't be dumb enough to keep trying the same ruse.
Per chi volesse continuare con lo sci da fondo anche di sera, c’è una pista illuminata, lunga 4 km, tra le località di Obergesteln e Ulrichen.
If you would like to go cross-country skiing after sunset, there is a 4 km long route between Obergesteln and Ulrichen.
In Bus (vedi dove sono le fermate degli autobus a Khaosan): 2, 511 Nota: Alcuni di questi autobus arrivano solo fino Pratunam, quindi scendere vicino alla stazione di Skytrain Ratchathewi e continuare con lo Skytrain.
By Bus: 2 or 511 Note: Some of these buses get only till Pratunam, so get down near the skytrain station Ratchathewi and continue with the skytrain.
"Auguro alla ART Grand Prix e a tutti coloro che ne fanno parte di continuare con lo stesso percorso di eccellenza e lottare in prima linea nei vari campionati a cui parteciperemo".
“I wish ART Grand Prix and all those who are associated with it to continue on the same path of excellence and to fight at the forefront in the various championships in which they will participate”.
Possibilità numero zero: continuare con lo status quo.
Possibility zero: keep status quo going.
Per questo motivo, considerando lo stato attuale del caso, non è possibile continuare con lo stesso.”
For this reason, considering the present state of the case, it is not possible to continue with the same.”
Tuttavia, sapevo che in un modo migliore in avanti esisteva e si rifiutò di continuare con lo status quo.
However, I knew that a better way forward existed and refused to continue with the status quo.
Puoi proseguire l'abbonamento per ricevere gli aggiornamenti della protezione e continuare con lo stesso livello di protezione.
You can continue your subscription to receive protection updates and continue with the same level of protection.
Tuttavia, se le aziende decidessero di continuare con lo Smart Working, la riduzione degli spostamenti porterebbe ad una diminuzione a lungo termine dei chilometri percorsi dai veicoli.
On the other hand, if companies decide to let their employees telework, the mobility reduction would lead to a long-term decrease in vehicle mileage.
Quando potremo procedere al risanamento come pianificato, la nostra impresa poggerà su solide basi da cui potremo continuare con lo sviluppo del settore.”
If we are able to implement restructuring as planned, our company will stand on a sound foundation on which we can further expand the systems segment."
Sicuramente tornerei qui per continuare con lo spagnolo.
I would definitely come back here to continue with spanish."
In questo senso, la creatina estende la disponibilità del substrato per accelerare la risintesi cellulare e, con questo, tornare a disporre dell’energia necessaria per continuare con lo sforzo.
In this sense, creatine widens the availability of the substrate to accelerate cell resynthesis, and with it, the necessary energy to continue with the exercise will be available once again.
Intanto, il rinnovamento interno della Chiesa cattolica, in piena fedeltà al Concilio Vaticano II, cui dedicai tutte le mie energie all’inizio del mio ministero pontificio, deve continuare con lo stesso vigore.
Meanwhile, the internal renewal of the Catholic Church, in total fidelity to the Second Vatican Council, to which I pledged all my energies at the beginning of my papal ministry, must continue with undiminished vigour.
Puoi continuare con lo shopping o procedere al pagamento facendo clic sul link al Carrello nell’angolo in alto a destra della pagina.
You may now continue to shop or proceed with your check-out by clicking on the Shopping Bag link at the top right corner of the page.
Per continuare con lo scenario, è necessario creare due elenchi di SharePoint e popolarli con dati di esempio.
To continue with the scenario, you need to create the two SharePoint lists and populate them with sample data.
Nel 2003, TRW prende la decisione di concedere la licenza della marca Lucas a quei concessionari specializzati che possono continuare con lo sviluppo e l’investimento nei programmi della marca.
In 2003, TRW decided to license the Lucas brand to those renowned aftermarket companies who could make progress on the development and investment of the brands programmes.
"Avevamo in programma di utilizzare quattro motori per continuare con lo sviluppo, ma anche in maniera da avere un po' più di 'spazio' per questo tipo di situazioni".
"We were on a plan of using four engines, to keep on with the development pace, and in particular the introduction of the C-spec, so that does give us some latitude for this type of situation.
5.1769499778748s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?